teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]


  内容 入力補助画像・ファイル<IMG> youtubeの<IFRAME>タグが利用可能です。(詳細)
[ ケータイで使う ] [ BBSティッカー ] [ 書込み通知 ] [ 検索 ]


  1. 本日の厳選リンク集(651)
  2. Irresponsibly Writing Japanese(別館)(4)
  3. Irresponsibly Writing Japanese(in English)(998)
スレッド一覧(全3)  他のスレッドを探す 



 投稿者:管理人  投稿日:2020年 9月15日(火)21時22分4秒
  > 海軍、旭日旗単日の訓練 「戦犯期公認したわけ」


Translation; "It officially approved to use the Rising Sun Flag" -- S. Korean navy, which carried out a joint drill with Japan, is criticized


> 2020年9月14日、韓国・OBSニュースは、最近グアムで行われた韓国海軍と日米豪印戦略対話(QUAD)の3ヵ国による合同演習の現場で日本の海上自衛隊が旭日旗を掲げていたことが分かり、物議を醸していると伝えた。
On Sept. 14, 2020, OBS News in S. Korea reported that it became clear that Japanese Maritime SDF raised the Rising Sun Flags at the site of a joint military drill by S. Korean Navy with three countries of an informal strategic forum between the U.S., Japan, Australia and India (Quadrilateral Security Dialogue, or QUAD), which was recently done in waters off the coast of Guam.

> 記事によると、9日から5日間行われた連合機会訓練(ママ)とパシフィック・ヴァンガード訓練で、海上自衛隊の護衛艦「あしがら」と「いせ」に旭日旗が掲げられていた。
> これについて韓国海軍は「日韓だけでなく多国籍訓練のため問題ない」との立場を示しているが、韓国内では「国際社会における戦犯旗の使用を公認したことになる」と批判の声が上がっているという。

According to the article, in a joint naval drill, Pacific Vanguard, which was carried out for five days from Sept. 9, the Rising Sun Flags were hoisted on Japanese Maritime SDF vessels, "Ashigara" and "Ise."
Concerning that, S. Korean Navy shows stance that "As it's not Japan and S. Korea, but a multi-national drill, that no problem." However, an opinion of criticism reportedly emerges in S. Korea, saying that "It means to officially approve use of a war criminal flag in the international community."

> 韓国で旭日旗は「軍国主義の象徴」とみなされ、韓国内だけでなく日本や世界での使用問題がたびたび論争の的になってきた。
> 2018年10月には韓国・済州島で開かれる国際観艦式に派遣される予定の海上自衛隊の護衛艦の旭日旗の掲揚が問題となり、参加が見送られる事態も発生していた。

As the Rising Sun Flag is considered as a "symbol of militarism" in S. Korea, that its use-issue sometimes became a point of dispute not only in S. Korea but also Japan and in the world.
In October, 2018, raising the Rising Sun Flag on a destroyer of a Japanese Maritime SDF, which was planned to be dispatched to the international fleet review held in waters off the coast of Jeju Island, became a problem, and the participation was cancelled.









 投稿者:管理人  投稿日:2020年 9月15日(火)20時36分34秒
返信・引用 編集済
  >【沖縄の声】玉城知事上京、またまたおねだり行脚/見よ!メディアのこの卑劣なこの印象操作/9.11から19年、忘れられぬ USフロリダの思い出[桜R2/9/11]


Translation; [Gold wave silver wave]. There are many touchy cases in relations with the central government and local municipalities, even Okinawa...


> 国と地方の関係は政治的に微妙なことも多く、沖縄も御多分に漏れない。
> だが安倍政権の評価は、県民自身の生活実感から判断したほうがいい

There are many touchy cases in relations with the central government and local municipalities, even Okinawa isn't an exception.
However, grading of the Abe administration had better be judged by actual feelings of daily lives of the pref. residents themselves.

> 観光客1千万人時代に突入し「ハワイと肩を並べた」と言われるまでになった。

* During the seven years and eight months, Okinawa has leaped as one of the best resorts in Japan.
Entering the period of the number of tourists is over 10 million, it becomes to be described as "equal to Hawaii."
Steady economic expansion by "Abenomics" stimulates tourism-demands, and even remote islands enjoy unprecedented tourism boom.

> 数十年にわたる沖縄振興の積み上げはもちろんだが、長期安定政権が腰を据えた政策を可能にし、県民生活の向上をもたらしたことは疑う余地がない

* It's also remembered that high-speed large-capacity internet optical communication system was constructed on remote islands in the prefecture to every corner, and "information gap" with large cities, the bottleneck in Okinawa for many years, was settled.
Not to mention accumulation of Okinawa promotion for several tens years, there is no doubt that the long-term stable administration made steady measures be possible, and improved living standard of the pref. residents.

> 離島での災害時、知事より先に大臣が視察に来たりしたことは典型例だ。
> 国と県の対立、本島と離島の対立という複雑な事情もあるが、ここまで「離島重視」を感じさせた政権も過去にあまり例がない

* On remote islands, depending on cases, "reverse phenomenon, presence of the central government topped the pref. authorities -- occurred.
One typical example was that one minister visited one remote island in a case of natural disaster in prior to the pref. Gov.
Though there are complicated circumstances such as confrontation between the central- and the pref. governments and confrontation between the mainland and remote islands, there are not so many administrations in the past, which makes me feel "making much of remote islands" so much.

> あす総辞職。

* In order to talk about the Abe administration in Okinawa, it's necessary to once forget "Henoko-bias" of the base-oponent.
General resignation of the Cabinet is to be done tomorrow.
It's a rare cabinet, which carried out its words of "walk together with the pref. residents."

Ref.>"「事前説明なく遺憾」 石垣市 陸自ゲート新設で批判"




翻訳;杉田水脈議員(自民党)のツイート(on '20. 9/15)

 投稿者:管理人  投稿日:2020年 9月15日(火)20時28分6秒
返信・引用 編集済


Translation of tweets by LH lawmaker Mio Sugita (LDP, on '20. 9/15)


> 熱気に包まれた総裁選の会場を後にして、夜は中野区で講演。
> 神楽坂倶楽部9月定例会で「歴史戦」について質疑応答を含め2時間、お話しさせていただきました。

> 最近は憲法改正やコロナ対策などの講演が多く、歴史戦や国連での活動をお話しするのは(続く)

After leaving the fired up site of the LDP Presidential eletion, I lectured in Nakano ward in the evening.
At a Sept. regular meeting of Kagurazaka-club, I talked for two hours about "history war" including Q&A session
(In order to avoid 3C(s), the half participants were remote-participation).

Recently, most lectures were on the Constitutional review and COVID-19 countermeasures, while talking about history war and activities at the U.N. (to be continued)


> かなり久しぶり。

> この話は保守系の勉強会では既に皆さんよくご存知なのですが、経営者やサラリーマンの方々は、新鮮な驚きを持って聞いてくださいます。
> 昨日も「初めて聞いた!」「ビックリした!」という感想がたくさん寄せられてました。

> このような機会もまた増やしていきたいと思います

was the 1st time for a while considerably.

This talk is already well known by everyone at a conservative study meeting, but managers and business persons hear that with flash surprise.
Yesterday, I received many impression such as "I hear it for the 1st time" and "I'm shocked."

I would like to increase such kind of opportunities.


> 昨日は緊張と感動の連続だったので今朝はミルクティでホッと一息。
> 先週届いたばかりの新しいマグカップ。
> ベルバラなのでカフェオレの方がよかったかな?

As I was continuously strained and moved yesterday, that I relax this morning while drinking milk tea.
Following photos show my new mug delivered just last week.
As its pattern is Beru-bara (* literally rose of Versailles), that I had better to drink cafe au lait.




>"麻生氏「(次期首相のもと)すぐに衆院解散かも」→ 小沢氏「政権交代以外に政治の再生の道はない」"



Daily IWJ News('20. 9/14)

 投稿者:管理人  投稿日:2020年 9月14日(月)23時52分33秒
返信・引用 編集済
Ref.>"【速報】自民党新総裁に菅官房長官を選出 あさって首相に就任"

Ref.>"国民人気 No.1の石破氏、3位に終わる"


↓、それに乗せられて、前回に続いて出馬し、そして3位に終わったのです、もう ""の目は無いでしょう;

↓、心配ご無用です、繰返し論述している通り、近いうちに "衆議院解散総選挙"となるでしょう;
Ref.>"【話題】左翼「首相はアベ以外なら誰でもいい!」→ 菅「じゃあ俺やるわ」→ 左翼「 #スガはやめろ !」"



>'Translation; "Shameful," S. Korean netizens sighed so = Hate Korea is spread in Philippines, and in Vietnam too in the past?'

Ref.>"【韓国】慰安婦支援団体 寄付金を私的流用 前理事長を在宅起訴"

>"Translation; Seoul Western District Prosecutors' Office prosecuted Rep. Yoon Mi-hyang = for suspicions such as fraud and embezzlement"

Ref.>"【韓国】企業の18%が「ゾンビ企業」 日本の10倍"

>"【韓国】家計負債、GDP比 97.9%「世界最高水準」"

↓、日本にて就職しようともしないで下さい、"NO NO JAPAN"とは、韓国の絶対の国是なのですから;
Ref.>"【韓国】求職断念者が歴代最大... 半分が青年層"

↓、これについては、実情を正しく伝えていません、なぜなら、全ての特許は "韓国起源"です;


>'Translation; "The U.S. is a piggy bank, want to leave S. Korea," by U.S. President D. Trump'

クドクドは言いますまい、ただ単に "米韓同盟は瓦解する/大陸勢力との緩衝地帯は失われた"、という事です。
38度線から対馬へと、防衛ラインが下がる事を前提に、日本は "国家安全保障政策"の再構築が不可欠です。

↓、大陸勢力との "緩衝地帯"として重要ですから、可能であれば、、、否、既に手遅れでしょう;

>"文大統領、日韓関係悪化を安倍総理に責任転嫁… 龍谷大学教授「総理が誰であろうと反日を貫くという証ではないか」"

>"反日の現在2020 PartⅡ"


>"杉田水脈議員(自民党)のツイート(on '20. 9/14)"

>"杉田水脈議員(自民党)のツイート(on '20. 9/14, 2nd)"

>"A vaccine could slow down job growth"

>"Time for innovation in the U.S.-Japan alliance"

>"U.S.-China relations: Washington's bold moves have few buyers"


>「希望の国 日本」講師 林 文隆 氏 ① 主催者よりイベント告知 英霊の名誉を守り顕彰する会 2020/9/13 文京シビック 26F スカイホール

>【講演本編】「希望の国 日本」講師 林文隆氏(日本戦略情報研究所所長) ② 主催:英霊の名誉を守り顕彰する会 2020/9/13 文京シビック 26F スカイホール




翻訳;杉田水脈議員(自民党)のツイート(on '20. 9/14, 2nd)

 投稿者:管理人  投稿日:2020年 9月14日(月)23時35分59秒
  >【ライブ配信】自民党総裁選 投開票・党大会に代わる両院議員総会(2020.9.14)


Translation of tweets by LH lawmaker Mio Sugita (LDP, on '20. 9/14, 2nd)


> 菅義偉新総裁、決定の瞬間です。
The moment that new LDP President Yoshihide Suga is elected.


> 安倍総理のスピーチ。力強く心に響きました。
> 自民党総裁としての8年間、本当にありがとうございました。

Speech by Prime Minister Abe strongly resonated in my heart.
I can't say thank you enough for his eight years as LDP President.


> そして菅義偉新総裁の第一声。

> 省庁の縦割りの排除、既得権益の打破、自助共助公助の視点に立った政治。
> お話を聞いていて、私自身が政治家を志した原点を思い起こしました。

> 地方行政職員から国政を目指し、無謀な挑戦をした頃の熱い気持ちを忘れず、これからも頑張ります。

Then the 1st address by new LDP President Yoshihide Suga.

Exclusion of bureaucratic sectionalism, breaking down of vested interests, politics based on a view of self-support mutual support and public support.
When I heard his speech, I remembered my starting point aiming to be a politician.

Not to forget my fired up heart when aiming to enter the central government from a staff of a municipality, and recklessly challenged, I will do my best from now on too.

Ref.>"国民人気 No.1の石破氏、3位に終わる"

>"【速報】自民党新総裁に菅官房長官を選出 あさって首相に就任"



>"【話題】左翼「首相はアベ以外なら誰でもいい!」→ 菅「じゃあ俺やるわ」→ 左翼「 #スガはやめろ !」"




 投稿者:管理人  投稿日:2020年 9月14日(月)17時52分44秒
返信・引用 編集済
  >【海外の反応】CancelKorea フィリピン女性の旭日旗タトゥーにK国人大発狂!のニュースを考察


Translation; "Shameful," S. Korean netizens sighed so = Hate Korea is spread in Philippines, and in Vietnam too in the past?


> 2020年9月10日、韓国・ファイナンシャルニュースは「フィリピンでは最近、嫌韓感情が高まっているが、過去にはベトナムでも嫌韓騒動があった」と報じた。
On Sept. 9, 2020, Financial News in S. Korea reported that "Recently, hate Korea feelings is spreading in Philippines, and a hate Korea trouble also occurred in Vietnam."

> 記事によると、フィリピンの女性インフルエンサー、ベラ・ポーチ(Bella Poarch)さんが最近、Tiktokのダンス動画で自身の腕に入れたタトゥーを公開した。
> 赤い心臓から16本の赤い光線が伸びていることから、韓国のネットユーザーを中心に「旭日旗を連想させる」と物議を醸したという。

According to the article, one Filipino female influencer, Bella Poarch, opened a tattoo on her arm in a Tiktok dancing video clip.
As 16 rays radiate from the red heart (image), mainly S. Korean netizens, that it reportedly caused a trouble as "it associates the Rising Sun Flag."

> その後、ベラさんはツイッターで「私は歴史についてよく知らなかったし、その事実を知ってからタトゥーを消すための予約をした。自分自身が恥ずかしく、心からおわびする」とした。
> しかし一部のネットユーザーは、フィリピンについて「貧しい国」「小さな民族」など非難の言葉を浴びせ続けた。

Later, Bella Poarch tweeted that >"At that time, I didn’t know the history. But when I found out, I immediately had it covered and scheduled for removal. I am ashamed of myself for not doing my research. I sincerely apologize."
However, some (S. Korean) netizens continuously posted comments of criticism, such as "poor country," "(uneducated) short people," and so on.

> すると、フィリピンのネットユーザーから、ハッシュタグ「キャンセルコリア(cancel Korea)」を使った運動が始まった。
> ベラさんもツイッターに「韓国の方が私を攻撃するのは大丈夫だ。しかし、フィリピンの人々を攻撃してあざ笑うのは我慢できない」と非難したという。

Then Filipino netizens kicked off a move using hashtag(s) of "#CancelKorea" (and "#ApologizeKorea").
Bella also reportedly criticized it by tweeting that >"Y' all can attack me. I'm ok with that. But when y' all attack Philippines and make fun of them, that's when I lose my shit."

> また、記事は「新型コロナウイルス発生初期にはベトナムでも嫌韓が広まっていた」としている。
> 韓国からベトナムに入国した韓国人を隔離した際、バインミー(ベトナム式サンドイッチ)を提供したのだが、ある韓国人がこれを「パン切れ」と発言したことに端を発したものだったという。

Btw, the article explained that "At the initial stage of COVID-19, hate Korea also spread in Vietnam."
It was reportedly kicked off that, when S. Koreans were isolated after entering from S. Korea into Vietnam, they were served banh mi (Vietnamese sandwich), and one S. Korea described it as "slice of bread."

> これを受け、韓国のネット上では「どちらも情けない発言。人種差別はしてはならない」「国の品格を落とすのはやめてくれ」「韓国は外国人差別が深刻」など、ため息交じりの声が上がる一方、「今後はベトナムやフィリピンの顔色もうかがわなきゃいけないの?」との声も見られた。
In response to that, S. Korean netizens are posting breathy comment as follows;
"Both are shameful remarks. Racial discrimination should never be done."
"Stop to disgrace dignity of our country."
"In S. Korea, discrimination against foreigners is serious."
On the other hand, a following comment is also posted;
"From now on, should we gauge feelings of Vietnam and Philippines?"

Ref.>"【韓国】家計負債、GDP比 97.9%「世界最高水準」"







 投稿者:管理人  投稿日:2020年 9月14日(月)17時26分53秒
返信・引用 編集済
  > めっきり退潮、慰安婦支援団体の「水曜集会」


Translation; Seoul Western District Prosecutors' Office prosecuted Rep. Yoon Mi-hyang = for suspicions such as fraud and embezzlement


> 正義記憶連帯(正義連、旧挺対協)代表在任中の寄付金横領、業務上背任(特別背任)の疑いで捜査を受けている共に民主党の尹美香(ユン・ミヒャン)国会議員が14日、詐欺・準詐欺・業務上横領などの6つの容疑でソウル西部地検に起訴された。
On Sept. 14, Rep. Yoon Mi-hyang of Democratic Party of Korea -- who has been investigated for suspicions of misappropriation of public donation money and professional breach of trust (special breach of trust), when he was head of the Korean Council for Justice and Remembrance for the Issues of Military Sexual Slavery by Japan (the Korean Council, former Jeongdaehyeop) -- is prosecuted with Seoul Western District Prosecutors' Office on six charges such as fraud, quasi-fraud and professional misappropriation.

> 尹美香議員は、正義記憶連帯(正義連、旧挺対協)代表在任中に痴呆症の元慰安婦被害者を利用して、無登録の寄付金品募集や、個人口座に募金した寄付金と団体の資金を流用、痴呆状態の慰安婦被害者の金を寄付させた行為、慰安婦の休養施設として使用する住宅を高く買い取ることで挺対協に損害を与えた疑い、慰安婦の休養施設を未申告宿泊業に用いた疑い、などがもたれている。
Ref. Yoon Mi-hyang are suspected that, when she was a head of the Korean Council for Justice and Remembrance for the Issues of Military Sexual Slavery by Japan (the Korean Council, former Jeongdaehyeop), non-registered raising public donation money and goods, misappropriation between public donation money raised with private accounts and the organization's fund, an act to make money of one dementia CW victim be donated, caused loss to Jeongdaehyeop by purchasing a house to use a vacation facility for CW at expensive price and used the vacation facility for CW as non-applied accommodation business.


>"韓国紙「文字も衣服もない原始生活をしていた日本に百済が文物を伝えた 天皇は奈良百済の総督の様なもの」"




 投稿者:管理人  投稿日:2020年 9月14日(月)13時19分45秒
返信・引用 編集済
  > Trump shares U.S. almost went to war with N. Korea in 2017 in Woodward's new book


Translation; "The U.S. is a piggy bank, want to leave S. Korea," by U.S. President D. Trump


> ヘリからサムスン電子社屋見て「我々がこれらのために費用出している」
"We pay the costs for them," while watching the head office of Samsung Electronics

> ドナルド・トランプ米大統領が米国を「誰もが盗みたがっている貯金箱」に例えながら、「韓国から離れたい」と語ったと伝えられた。
U.S. President Donald Trump reportedly said that "I want to leave S. Korea," while likening the U.S. as a "piggy bank" everyone wants to steal.

> 12日(現地時間)、「ウォーターゲート事件」のスクープ記者ボブ・ウッドワード氏の新刊『怒り(rage)』によると、トランプ大統領は 2017年6月のゲイリー・コーン当時国家経済会議委員長らとの会議で、「全世界が我々を利用している」「私は韓国と離れたい。米国は韓国人を守るために韓国に対し、3万人の兵力を維持するための費用を出している」「我々は皆が盗みたがっているブタの貯金箱だ」と言ったとのことだ。
On Sept. 12, according to a new book [rage] written by Bob Woodward who scooped " Watergate scandal," at a meeting with then (11th) Director of the National Economic Council Gary D. Cohn and so on in June 2017, President D. Trump said that "the whole world uses us," "I want to leave S. Korea. The U.S. has expensed cost to maintain 30 thousands troop to S. Korea to protect S. Korea" and "We are a piggy bank everyone wants to steal."

> トランプ大統領は2017年11月に訪韓した時も、ヴィンセント・ブルックス当時在韓米軍司令官に「韓国は防衛費をもっと払うべきだ」と言った。
> ブルックス司令官はトランプ大統領とヘリコプターに乗って烏山空軍基地から平沢キャンプ・ハンフリーズに向かう際、「韓国はこの基地(ハンフリーズ)を建設するため100億ドル(現在のレートで約1兆612億円)使った」と言った。
> だが、特に反応がなかったため、ブルックス司令官は基地建設費の 92%に達する金額だとあらためて言った。
> すると、トランプ大統領は「なぜ韓国がすべての費用を出さなかったのか」と反問したという。

When he visited S. Korea in Nov. 2017, President Trump said that "S. Korea should pay more defense expenses" to USFK Commander Gen. Vincent K. Brooks.
When moving from Osan Air Base to Camp Humphreys in Pyeongtaek boarding a helicopter with Trump, Gen. Brooks said that "S. Korea used $10 billion (approx. \1,061.2 billion under at present foreign exchange rate) to construct the camp (Humphreys)."
However, as he didn't show specific responses, Gen. Brooks once again said that "It's 92% of the whole construction cost of the camp."
Then Trump reportedly counter-questioned that "Why S. Korea didn't take the whole bill?"

> その後、トランプ大統領はソウルに移動するヘリコプターの中で、サムスン電子の社屋が見えると「あれは何だ」と聞いたので、ブルックス司令官は「サムスンだ」と答えた。
> すると、トランプ大統領は「あの高層ビルと高速道路を見ろ。我々はこれらのための費用を出している。彼ら(韓国)がすべて負担しなければならない」と述べたとのことだ。

After that, when he watched the head office of Samsung Electronics Co., Ltd. on a helicopter to move to Seoul, President Trump questioned that "What's that?", and Gen. Brooks replied that "Samsung."
Then Trump reportedly said that "Look at high-rise building(s) and highway. We have expensed for them. They (S. Korea) should take the whole bills."

Ref.>"【韓国】企業の18%が「ゾンビ企業」 日本の10倍"

>"【韓国】求職断念者が歴代最大... 半分が青年層"



>"金委員長への米 CIA職員の際どい発言に韓国ネットも驚き「神様に注意するようなもの」"






>"韓国総合株価指数、上昇幅が日本やドイツを超える -- 韓国メディア"

>"文大統領、日韓関係悪化を安倍総理に責任転嫁… 龍谷大学教授「総理が誰であろうと反日を貫くという証ではないか」"



翻訳;杉田水脈議員(自民党)のツイート(on '20. 9/14)

 投稿者:管理人  投稿日:2020年 9月14日(月)13時13分17秒
返信・引用 編集済
  > 進撃の巨人OP 紅蓮の弓矢 TVバージョン

> City Hunter | Best Ending | Anime


Translation of tweet by LH lawmaker Mio Sugita (LDP, on '20. 9/14)


> 本日、「紅蓮の弓矢出勤」と「Get Wild退勤」してみようと思う。
Today, I intend to do "bright flame going to work" and "Get Wild leaving work."


> 週末は地元・山口県を回り、昨日の最終便で上京しました。

> 柳井市では>"有近眞知子県議"が、事務所に支援者さんを集めて意見交換会を開いてくださいました。
> 子育て支援から憲法改正まで、色々お話しさせていただきました。

> 自民党山口県議の紅一点の有近県議。(続く)

At the end of last week, I visited some places in my local constituency, Yamaguchi Pref., then went to Tokyo on the last flight yesterday,

In Yanai City, a pref. assembly member, Machiko Arichika, gathered her supporters to her office, and held an opinion exchanges meeting.
I talked about various matters from child-rearing support and the constitutional review.

Pref. assembly member Arichika, the only one female member of LDP Yamaguchi pref. assembly members. (to be continued).



> また、山口県庁には安倍総理の在職日数が歴代最長になったことを記念した横断幕が掲げられていました!

(continuation) I think it's hard to be successful at both child-rearing and political activities, but let's do our best together.

Btw, at the Yamaguchi Pref. office, a banner was raised to commemorate that the number of days being in office of Prime Minister Shinzo Abe is the record longest among the successive Japanese prime ministers."



Daily IWJ News('20. 9/13)

 投稿者:管理人  投稿日:2020年 9月13日(日)23時53分45秒
返信・引用 編集済
Ref.>"【中央日報】侮れない菅義偉首相 主要国大使らと定期的に昼食をし外交使節とも幅広い接点を維持 韓国は「アウトオブ眼中」"


>"Translation; S. Korean vice FM returned from visit to the U.S., emphasized close relationship with Chia -- media in China"

相手と "同意していない事"を、外交部の高官が平気で口にする、、、米国国務省は呆れ果てているでしょう。



韓国海軍艦艇による、日本の海上自衛隊哨戒機への "ロックオン事件"では、韓国は言う事を変え続けた挙句、"日本が悪い/謝罪しろ"と主張しました。
輸出管理説明会でも、日本に押しかけてきて "冷遇"された韓国の役人は、帰国後、"抗議した"とウソを言いました。

そして、韓国のそうした態度は、日本が相手の時ではありません、それが "常識/民族性"になってしまっているからです。

↓、米国も韓国の "病気"に気付いている、、、
Ref.>"安倍首相、退任直前まで首脳外交を展開 外務省幹部「単に『さよなら』という場ではなく、それぞれ中身が濃い会談だ」"

その "軍事的従属国"である日本も、ならば安心して韓国を無視し、他のより重要な事に専念できます。


それに、"判定負け"ではなく、"Knock out負け"でしょう。

否、失礼しました、そうではなく、"韓国を見習え!!!"と実際に称賛して国がありました、それは "日本"です。

↓、"K防疫"に限らず、一例をあげればこのように、反日左翼による異様な "韓国推し"、、、
Ref.>"【朝日新聞】「愛の不時着」に登場、韓国チキンが人気 東京に3店舗"

↓、日本にて "3密"回避を目的に集会規制が行われた時、"抗議を封殺するためのアベの陰謀"と批判していたパヨクは、どうして黙っているのか、、、
Ref.>'Translation; "Reject of operation for a rally in Gwanghwamun square by conservative organization(s) on Gaecheonjeol," drivers of chartered buses and so on = S. Korea'

Ref.>"【対日世論工作】日本のマスコミ界に潜む韓国マネー 韓国の情報当局は「反安倍」を対日情報心理戦の最重点課題に"

↓、次にこれ、頭が "ルーピー"(* クルクルパーの意)である者の戯言です;
Ref.>"沖縄タイムス社員、コロナ給付金100万円を不正受給 関連会社の男性社員も虚偽申請発覚"

母親(* 鳩山安子 = ブリジストン創業家ご令嬢)から頂戴した巨額のお小遣いから、おこぼれをくれてやったらよろしかろう。

Ref.>'Translation; Talks about reality of the Senkaku Islands and so on by Ishigaki Mayor Nakayama and UH lawmaker Aoyama -- Nakayama "the nationals should be conscious," Aoyama "different phase from the past"'

>"自民総裁選で浮上の少子化対策 菅案と岸田案を検証してみた"

>"【話題】『6人が死傷… 2003年ヨルダンの空港で、毎日新聞の記者が戦場で拾った子爆弾を『お土産』で持ち帰ろうとして税関で爆発させてしまった事件…』"

>【Front Japan 桜】欧米ばかりか世界で孤立する中国 / プラハの春に遭遇した松平康隆さんの遺訓[桜R2/9/11]