teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]


スレッド一覧

  1. 本日の厳選リンク集(401)
  2. Irresponsibly Writing Japanese(in English)(998)
  3. Irresponsibly Writing Japanese(別館)(3)
スレッド一覧(全3)  他のスレッドを探す 

*掲示板をお持ちでない方へ、まずは掲示板を作成しましょう。無料掲示板作成

新着順:52/2840 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

翻訳:文在寅大統領、北に拒否されても「楽観的展望」 年頭記者会見で

 投稿者:管理人  投稿日:2020年 1月14日(火)14時31分35秒
  通報 返信・引用 編集済
  >[Replays] Presidential New Year's Conference

------------------------------------------------------------

Translation; Even though rejected by N. Korea, "Rosy prospect" -- President Moon Jae-in said so at his New Year press briefing


>"文在寅大統領、北に拒否されても「楽観的展望」 年頭記者会見で"

> 韓国の文在寅大統領は14日、ソウルの大統領府で年頭の記者会見を行った。
> 北朝鮮の対話拒否で滞っている北朝鮮との関係について「南北間や米朝間の対話はいずれも楽観できないが、悲観する段階ではないと思う」と述べ、今後の関係改善に望みを託した。

On Jan. 14, S. Korean President Moon Jae-in held the New Year press briefing at Cheong Wa Dae (the Blue House).
Concerning the relations with N. Korea, which was in slump as N. Korea rejected to talk, he hoped improvement of the relations from now on, saying that "Although it's not a stage be optimistic, we are not at the stage for now to be pessimistic about South-North dialogue and U.S.-N. Korea one, in my opinion."

> 文氏は会見で、トランプ米大統領が北朝鮮の金正恩(キム・ジョンウン)朝鮮労働党委員長の8日の誕生日を祝うため、祝賀メッセージを伝えたとされることについて「依然、対話の扉を閉じていない点を明確にした」と述べた。
At the press briefing, concerning that U.S. President D. Trump reportedly delivered a cerebration message to N. Korea chair of WPK, Kim Jong-un, to cerebrate his birthday on Jan. 8, President Moon said that "It makes it clear that the door of the dialogue has yet been closed."

> トランプ氏はワシントンで面談した韓国政府高官にメッセージを託したが、別途に親書形式で直接、祝賀メッセージを伝えたとされる。
> 同高官がメッセージの伝達役を果たしたことを公表したことをめぐり、北朝鮮側は、米朝首脳間の「親交関係にずうずうしく入り込むのは分不相応だ」と文政権を批判していた。

Mr. President left the message to one senior official of the S. Korean government, whom he met in Washington DC. However, he reportedly sent the cerebration message directly in a from of personal letter.
Over the senior official opened to play a role of deliverer of the message, N. Korean side criticized the Moon Jae-in administration, saying that "It is beyond its position to intervene into friendly-relations in a bold-faced manner" between U.S.- and N. Korean leaders.

> 文氏は南北関係についても「困難を経ているが、対話を通じて協力を増やす努力を続けており、十分にうまくいくとの楽観的な展望を持って推進している」と強調した。
> 金氏の非核化や訪韓について「今も信頼しているのか」を尋ねた質問には直接答えなかった。

Concerning the South-North relations, President Moon also emphasized that "Although facing difficulty, we continuously make effort to increase cooperation via dialogue, and we proceed that with rosy prospect that it will successfully work sufficiently."
Concerning visit to S. Korea by Kim Jong-un and denuclearization, he didn't reply directly, in response to a question questioning "Do you still trust him?"



Ref.>"【韓国】文大統領、輸出規制強化の撤回を要求"

>"朝日新聞「日の丸掲揚が侵略戦争の暗い記憶を呼び起こす。わざわざ旭日旗を持ち込む人の目的は何?」"

>"二階俊博の「千人で訪韓」計画にツッコミ殺到「YOUは何しに韓国へ?」・売国奴の自民党幹事長"

>"韓国政府、ドラえもんのパクリ「シクヤクエモン」を制作して「どこにでも行けるドア」も登場!削除"






Ref.

https://www.sankei.com/world/news/200114/wor2001140008-n1.html

 
 
》記事一覧表示

新着順:52/2840 《前のページ | 次のページ》
/2840